Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
Farmers all over the state are making similar assessments because of what state officials say is one of the worst droughts in the Plains states in decades.
If jobs are rarely susceptible to statistical assessments, because of their qualitative and collective aspects, this is all the more true of learning.
The Obama administration regularly cited it in threat assessments because of its effect on migration and the competition for food and water.
First, decision makers tend to use multi-granularity linguistic term sets for expressing their assessments because of their different backgrounds and preferences.
Blower – addressing her final annual conference before stepping down later this year – also called on the Department for Education (DfE) to cancel this year's primary school tests and assessments because of delays and controversy over their setting.
Moreover, decision makers tend to use multigranularity linguistic term sets for expressing their assessments because of their different backgrounds and preferences, some of which may be uncertain and incomplete.
Similar(48)
General Dempsey declined to comment on the assessment because of classification issues.
We chose the Uttarakhand region for our assessment because of the potential for the xylem filter to be successful.
The social worker and the YOT worker were both urging the prison to organise a full psychiatric assessment because of the risk that he would harm himself.
It's understood that the project did not require an impact assessment because of the relatively small population in the surrounding area, and was instead code assessed.
The FBI's Behavioral Analysis Unit declined to comment on the assessment because of the potential for more litigation related to the case, a bureau spokeswoman said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com