Sentence examples for assessment were reviewed from inspiring English sources

The phrase "assessment were reviewed" is not correct in written English.
It should be "assessments were reviewed" to ensure subject-verb agreement.
Example: "The assessments were reviewed by the committee to ensure fairness and accuracy."
Alternatives: "evaluations were examined" or "reviews were conducted."

Exact(6)

In this context, regulations and policies pertaining to industrial risk assessment were reviewed.

Both the diagnostic pathology and response assessment were reviewed by the EOI pathology sub-committee.

Documents and reports relevant for the assessment were reviewed to obtain necessary information for the study.

Formal risk assessments (HCR-20) and the hospital's own high risk assessment were reviewed to gauge change in risk status.

The results of the assessment were reviewed during a workshop with the assessment team and key district managers.

During a one day meeting, the results of the audit and barriers assessment were reviewed and used to develop a site-specific tailored action plan.

Similar(54)

The assessment is reviewed a second time at the start of Mr. Bush's next briefing, with the F.B.I. director, Robert S. Mueller III.

Remarkable examples of the use of ML for supporting objective visual quality assessment are reviewed according to their use of a single or multiple predictors (see Section 2.2).

All available imaging performed at the time of initial assessment was reviewed by a panel of experienced breast radiologists, who were aware that the patient had developed breast cancer but not of its side or site.

A total of 897 patients were eligible for the study and 7,856 adherence assessments were reviewed.

Neuropsychological assessments were reviewed and data extracted for relevant cognitive measures (Supplementary Material).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: