Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "assessment version" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific version of an assessment, such as a test or evaluation tool, that may differ from other versions.
Example: "Please ensure that you are using the correct assessment version for this evaluation to maintain consistency in results."
Alternatives: "evaluation version" or "test version".
Exact(9)
Based on this assessment, version 1 of the questionnaire was issued.
The KINDL-R questionnaire includes both a child and adolescent self-assessment version and an external assessment version to be completed by the parents.
Effective use of the affected arm in bimanual activities was measured with the Assisting Hand Assessment version 4.4 (AHA) (Krumlinde-Sundholm et al. 2006).
The assessment version, which will be used to measure attentional bias, comprises a total of 192 trials, presented in two blocks.
In the assessment version of the visual probe task and pictorial Stroop task, 12 picture pairs will be used (picture pairs 1 12).
With the use of fasting insulin and glucose, insulin resistance was determined in the parents (excluding four with type 1 diabetes and two pregnant mothers) by homeostasis model assessment, version 2.0 (17).
Similar(50)
Similarly, we will assess whether AR generalises to untrained novel stimuli that only appear in the assessment versions of the visual probe task and not during training sessions.
This study used the hetero-assessment version of ALQ, in which followers assess their immediate superiors.
We assessed feasibility, reliability, and construct validity of the self-assessment version of the GFI.
The authors formulated a self-assessment version which was not considered in this study.
A second limitation of this study concerns analysis of the ALQ only in the hetero-assessment version.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com