Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assessment two types" is not correct in written English.
It seems to be an incomplete thought and lacks clarity.
Example: "In our study, we will focus on assessment two types: formative and summative."
Alternatives: "two types of assessment" or "assessment types".
Exact(1)
In the context of protein model assessment, two types of baseline values are of interest: the expected score when comparing two random structures, and scores for models with correct folds but including threading errors.
Similar(59)
In large-scale assessments, three types of missing data can be distinguished.
At present, there is limited environmental assessment of PSCs and consequently, a methodologically robust and environmentally expansive lifecycle supply chain assessment of two types of PSC modules A and B is also undertaken within the context of other PV technologies, to assess their potential for environmentally friendly innovation in the energy sector.
Similarly, the European Union (EU) requires an environmental impact assessment for two types of projects.
The experimental setup designed for this study is described along with the effectiveness assessment of two types of dust collectors.
Completion of the CAPL assessment provides two types of scores.
Study quality assessment considered two types of criteria: general and specific.
Quality assessment considered two types of study quality criteria, general and specific.
Here, we perform the first comprehensive assessment of two types of stable, retroviral CD44 alterations on PCa cells and their functional effects.
Obviously, the moral assessment of the two types of terrorism is going to be significantly different (Meggle 2005).
Each written assessment consisted of two types of paper: one measuring generic clinical knowledge, the other measuring knowledge specific to the two modules most recently studied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com