Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The efficacy of the Belgian Interuniversity Curriculum - Communication Skills Training (BIC-CST) was assessed in a study allocating residents after the first assessment time to a 40-h training program (training-group) or to a waiting list (waiting-list-group), according to a computer generated randomization list.
The efficacy of the BIC-CST was assessed in a study allocating residents after the first assessment time to a 40-h training programme (training group) or to a waiting list (waiting-list group), according to a computer-generated randomisation list.
PISA allocates more assessment time to a major domain than it does to the minor domains, and typically reports subscales for major domains but not for minor ones.
It is clear that the relationship of assessment time to postgraduate attainment is not due to confounding with entry qualifications.
Therefore, the population of students varied from the one assessment time to the next, making it difficult to estimate the real response rate.
There is also a need to ensure that a lesion has been adequately assessed either at the referring or receiving centre before treatment, which may necessitate additional diagnostic endoscopy and assessment time to ensure optimal management.
Similar(51)
Two reminders were sent at both assessment times to non-responders.
The original BSL-95 was shortened to the BSL-23 to reduce assessment time and to target sensitivity to change.
To analyse the Lacomm data, one visit was selected by resident at the second assessment time according to visit duration.
For the utterances analysis, one visit was selected by resident at the second assessment time according to visit duration.
81 Moreover, since exercise, diet and prior drinking influence urine concentration measurements, first morning urine is the preferred assessment time point to evaluate hydration status.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com