Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
The first is approached in collaborative learning oriented to pollution prevention through process and product analysis and life cycle assessment; the second attempts to design and develop up to 17 modules around process integration tools in an exchange program involving eight institutions from three countries of North America, some 12 professors and up to 42 students.
As part of our ongoing validation and improvement of our written assessment, the second author chose nine students from the 93 to participate in follow-up clinical interviews carried out by the second author.
At the 18 month assessment, the second recruitment group comprised 91 control and 89 intervention women.
After assessment, the second study recruiter will give their opinion as to whether they would recommend oral or intravenous antibiotic therapy for the patient.
One rater was a work psychologist with experience in this type of assessment; the second rater was a medical student who received instruction and training beforehand.
If the arterial phase perfusion of contrast agent was required again for the ablation assessment, the second contrast injection was made 15 min later than the initial injection.
Similar(53)
The first two were judged on sample size assessment; the third by looking at the gender of all 7,656 members.
"In threat assessment, the first step is to see whether these people are harmful or not.
The new National Climate Assessment, the first in five years, also makes newly specific future regional projections.
Boltho, A, and Toniolo, G. "The assessment: The twentieth century - achievements, failures, lessons". Oxford Review of Economic Policy 15, no. 4 (December 1 , 1999: 1-17.
In offenders with more than one court-ordered assessment, the first was used.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com