Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
However, the uncertainties in geothermal reservoir model inputs and resource assessment outputs are not fully captured in these evaluations.
Besides making areas of disagreement transparent in the assessment outputs, (1) engaging with policy-makers and other stakeholders, as well as (2) involving a number of authors with various backgrounds, approaches and viewpoints, are likely assessment design elements to realize this.
A value-of-information approach was recommended to prioritize future research based on what would have the greatest impact on benefit assessment outputs and what would reduce uncertainties most effectively.
Similar(57)
"The investigating officer recommended that the heat-stress risk assessment output be checked by a departmental veterinary officer on loading, however the recommendation was declined by a more senior staff member.
Figure 9 The land use suitability assessment output.
Meanwhile, the current land use map is jointed into the suitability assessment output (Figure 10).
The assessment output was immediately delivered to treating physicians and nurses in the intervention group.
Malmquist also requires specification of input or output orientation and CRS or VRS, and using the same criteria for the choice as with the TE assessment, output and VRS were selected.
Future work should be conducted to develop a summary (or other form of assessment output) and then to test its usability and ability to improve uptake of assessment information within settings, as well as the sharing of assessment information across settings.
In the past, universities have thought more about inputs (such as staff and technology), processes (such as curriculum and assessment) and outputs (such as degree classifications).
With its many different facets, the complex relationship between readership by clinicians and impact factors confirms the need for caution in their use in the assessment of outputs from individual researchers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com