Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Makes a quick assessment of the obstacles presented by the homeless man, the crowd and the kiosk.
Our goal is to provide a useful assessment of the obstacles associated with integrating DNA-based methods into aquatic invasive species management, and to offer recommendations for future efforts aimed at overcoming those obstacles.
They conclude their paper with a sobering assessment of the obstacles inherent in our corporate controlled media landscape.
But in an interview with national Hebrew language daily newspaper, Trump gave a more even-handed assessment of the obstacles to peace.
In addition, the assessment of potential obstacles that patients with a migration background experience is crucial and should also be included when the KJP-BADO system is revised.
Based on assessment of strategies, obstacles to smooth handovers, and suggestions for improving handovers, we identified relevant themes, phases, and core agents of the handover process as key conceptual components.
Shaw and colleagues [ 3] have recently identified seven of these flags as 'core' workplace variables to be used in the assessment of occupational obstacles, one being the ability to modify or adjust work.
In addition to the availability of modified work, these also support early reporting of symptoms, prompt assessment and management of obstacles to recovery, and good communication between the 'key players'.
General Myers owes Mr. Bush a candid assessment of the technical obstacles that the development effort has yet to overcome.
Repeated education and periodic assessment of site-specific obstacles to utilisation of MET should be addressed [ 59].
This study is a cross-sectional rapid assessment of challenges and obstacles observed in accessing youth to health care and VCT of HIV services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com