Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Data were collected through a nationwide assessment of customer service at US Army Corps of Engineers COEE) lakes.
The solutions based on multicriteria analysis allow for a more rational and realistic assessment of customer's needs as well as cutting down window renewal costs.
Similar(58)
In this work, we propose a multi-level framework for the automatic assessment of customers' shopping behavior.
The company consistently receives high marks in third-party assessments of customer satisfaction, corporate ethics, social responsibility and community service.
Loans were rolled over or refinanced – adding on extra interest and costs -without customers' explicit request or consent and the company failed to do the appropriate checks or assessments of customers' situations that you'd expect of a legitimate lender.
So qualifying for any sort of software lease, he added, requires a much more rigorous assessment of the customer than the usual credit check.
Retailers' advices are usually based on the visual assessment of the customer's running technique.
The outputs of this stage are detailed production and distribution plans and an assessment of the customer service level.
To begin the process of tailoring a Porsche model at the studio, which offers appointments on an invitation-only basis, Glaeser first performs an assessment of each customer's needs, based on current and past vehicles, driving style and anticipated use.
With an assessment of current customers, we were able to leave the Rezzly team with a structured tradeoff of revenue potential versus product fit versus ease of sale.
While it may be time for a more realistic assessment of turnover, customers also have to realize that at peak times, it is unfair for them to expect to sit all evening over dinner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com