Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Any such assessment of challenges benefits from viewing alternative regimes as a collection of silvicultural principles.
Here the assessment of challenges and needs from the expert perspective is described.
This study is a cross-sectional rapid assessment of challenges and obstacles observed in accessing youth to health care and VCT of HIV services.
A systematic assessment of challenges in high-burden countries like Ethiopia, revealed that the most common barriers to improving survival were related to the health workforce, financing, and service delivery.
Background Although there have been some researches on the assessment of challenges and obstacles on the reproductive health of youth, it is difficult to get research that focuses on the assessment of problems in relation to access to health care and VCT of HIV for youth in developing countries, particularly in Ethiopia.
Similar(53)
We will carry out assessments of challenging behaviour, use of services, quality of life, mental health, and family and paid carer burden at six and 12 months.
There has to be that balance between You Go Girl cheerleading and clear-eyed assessment of the challenges women face.
The incoming EU foreign-policy chief, Italy's Federica Mogherini, is to produce an assessment of global challenges.
An honest assessment of the challenges and uncertainties of leaving the UK would have seriously helped the debate between now and September.
Speaking on a recent weekday afternoon at the New York Real Estate Institute, Mr. Love was blunt in his assessment of the challenges faced by newcomers.
The official said that while the families and their lawyers were given a frank assessment of the challenges in indicting the city, they were also told no final decision had been made.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com