Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assessment much" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a degree of assessment, but it lacks proper context and structure.
Example: "I don't think we need assessment much for this project; a simple review will suffice."
Alternatives: "a lot of assessment" or "extensive assessment".
Exact(19)
It is concluded that, in most project applications, data limitations mean that it is not possible to yield landslide hazard and risk assessment much beyond the class of basic and intermediate according to the definitions provided.
Shortly after Jacobs arrived in Washington a new – and by her initial assessment, much more competent – superintendent was hired to oversee the flood of black refugees into the capital.
What was required, Cohen said, was an entirely different approach, which involves pooling information from a variety of sources including family members, school counsellors, social workers and mental health professionals to build a behavioral risk assessment, much as the Secret Service does when sizing up threats to the president.
Availability of numerous other assays makes the assessment much convenient.
The CRTs are of more interest, as they arguably pushed the boundaries of competency assessment much further than the MCQs.
The earlier checkpoints provided rehabilitation, counseling and assessment much closer to the onset of an impairment, when return to work was more likely.
Similar(41)
Patrick Vieira's assessment was much the same.
Garry Monk's assessment was much nearer the mark.
Dr. Mahoney said the previous climate-impacts assessment contained much high quality work that was left out to avoid new conflicts.
A systematized clinicopathological approach to AMR is essential for the development and assessment of much needed therapeutic interventions.
In fact, an assessment is much the same thing as a tax — but placed on businesses rather than on individuals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com