Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "assessment may help" is correct and usable in written English.
You can use it when suggesting that an evaluation or analysis could be beneficial in a particular context.
Example: "In determining the effectiveness of the program, an assessment may help identify areas for improvement."
Alternatives: "evaluation might assist" or "analysis could be beneficial."
Exact(20)
But while this form of assessment may help the most successful students to progress, many do not achieve their potential.
A quantitative assessment may help identify the factors that are crucial for reaching the primary target.
However, stringent data assessment may help to narrow down the list of potential candidates.
Further assessment may help to identify services that are not offered.
This podcast needs assessment may help inform podcast creators and program directors on content and formats for podcast development.
Systematic symptom assessment may help to clarify a treatment's toxicity, potential palliative benefit, or need to make a change in the patient's clinical management [ 45].
Similar(40)
Self-assessment may help you target positions that will offer the kinds of responsibilities you want.
Although information within the assessments may help support wildfire response, its primary focus and use is in supporting pre-wildfire season planning.
The results of the semi-probabilistic safety assessments may help the designer choose the most reasonable method for their design works.
Incorporating additional indicators of tissue perfusion into our bedside assessments may help to improve the identification of the hypoperfused patient.
Source-based assessments may help, but we need a better understanding of atmospheric transformation that may result in formation of PM with unclear health impacts.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com