Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "assessment framework for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a structured approach or system for evaluating or measuring something, typically in educational or organizational contexts.
Example: "The assessment framework for evaluating student performance will be implemented next semester."
Alternatives: "evaluation structure for" or "assessment model for".
Exact(60)
A multi-scale assessment framework for assessing and comparing the water resource sustainability based on the ecological footprint (EF) is introduced.
We utilize the SUMMA (SUstainability Multimethod Multiscale Assessment) framework for assessing the performance of integrated crop production in the northern Pampas in the years 1986 87, 1995 96, and 2009 10 based on actual land use data, compared to current systems with similar proportions of land distribution for the three crops, and to a wheat/soybean annual system.
The quality of the included studies was assessed based on an adaptation of a quality assessment framework for systematic reviews of prognostic studies [ 3] [see Additional data file 1].
Nobody has yet produced a compelling assessment framework for measuring progress," said Mitchell.
An assessment framework for the system energy efficiency is proposed.
However, there is a lack of quantitative assessment framework for evaluating unconventional wells.
This paper presents an integrated risk assessment framework for Liquefied Natural Gas LNGG) terminals.
This paper presents a new risk assessment framework for SCADA systems of power grids.
Open image in new window Fig. 1 Real-time debris-flow hazard assessment framework for expressways.
In this study we propose a quality assessment framework for healthcare services.
We developed an adapted assessment framework for territorial crop-livestock systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com