Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
An increased study load was imposed through the assessment components of the course.
One assessor (RD) was trained in standardised neuropsychological testing and clinical assessment of this clinical population and conducted all assessment components of the study.
Participants Cohort of 5095 candidates sitting the applied knowledge test and clinical skills assessment components of the MRCGP examination between November 2010 and November 2012.
It is made clear that students are expected to pass all summative assessment components of a module, including aspects of professionalism.
Our results showed significant differences in outcome in the applied knowledge test and clinical skills assessment components of the MRCGP examinations, between black and minority ethnic candidates (trained in the UK or abroad) and white candidates trained in the UK.
The traditional two assessment components of the course were a midterm quiz (worth 5% of the final score) and a final exam (worth 95% of the final score), both in the form of MC questions.
Similar(52)
The Mental Health Inventory-5 (MHI-5) score (5 = most favorable health; 30 = least favorable health), based on a five-question mental health assessment component of the SF-36, was used to assess quality of life [ 27].
The performance assessment component of the questionnaire assumed NTP managers could assess the HR gap by comparing existing staff numbers (at different service levels) with the product of the additional SS+ cases by the time spent in diagnostic/treatment activities.
The assessment component of the PISA survey evaluates the students' ability to apply their knowledge and skills to real-life situations.
This article focuses on the role of biologically based modeling in support of the dose response assessment component of risk assessment.
A fundamental design decision under QRIS is where to set the thresholds on the quality measures used in the program assessment component of the QRIS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com