Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assessment are equivalent" is not correct in written English.
It should be "assessments are equivalent" to be grammatically accurate.
Example: "In this study, we found that the two assessments are equivalent in measuring student performance."
Alternatives: "evaluations are comparable" or "tests are equal."
Exact(1)
The power was computed for the question whether the two types of risk assessment are equivalent regarding DSF.
Similar(59)
We used a randomization test to determine whether undergraduate and graduate student scores on the post-activity assessment were equivalent.
The diagnostic performance of the bandwidth assessment was equivalent to that of the phase SD in 4DM, cREPO, and ECTb except for QGS (AUC; 0.916 vs. 0.877, p = 0.0047).
Given the shifts in variances' small sizes and disagreements in direction, the change in variance between the three models indicates that student performance on each assessment was equivalent whether administered as CBT or PPT.
This was probably due to the assumption that QOL assessment is equivalent to an establishment scale.
Moreover, a native English-speaking teacher determined that the two English versions of this assessment were equivalent.
The mean follow-up for the PSB group was 20.5 months and for the control group it was 16 months, so that time between initial surgery and most recent BDVA assessment was equivalent in the two groups (P = 0.33).
However, as described in the introduction, others suggest that this baseline assessment is equivalent to a resting baseline (concerning cardiovascular measures), but reveals greater stability and is better able to create a neutral context (e.g., Jennings et al., 1992; Wilson et al., 2014).
The description of the feedback process at baseline assessment should avoid the therapeutic misconception (ie, participants mistaking that baseline or subsequent assessments are equivalent to a medical checkup).
Community-based staff would need to be adequately trained and equipped to ensure that off-site assessments are equivalent to facility-based assessments, especially if many assessments are likely to be home-based.
Our assessments were equivalent to the evaluation of the medical consultants: patients and proxies were interviewed in their domestic surroundings by specifically trained and experienced research assistants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com