Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assessment are both" is not correct in written English.
It contains a grammatical error as "assessment" is singular and should be paired with "is" instead of "are."
Example: "The assessment is both comprehensive and detailed."
Alternatives: "evaluations are both" or "appraisals are both."
Exact(3)
However, particularly in the early postoperative setting, physical and sonographic assessment are both frequently hampered by obesity, thickened subcutaneous fat, the presence of medications, and local tenderness at the surgical wound.
Provided that specific manipulation and assessment are both feasible, the result allows selecting one of the possible DAG (Additional file 7).
In other words, in terms of plasticity theory 1 or dynamic assessment, 9 "static" assessment of cognitive performance as well as learning performance ("dynamic" assessment) are both related to age.
Similar(57)
Becker's assessment is both blunt and hard to dispute: "The past 15 years show that real change can come only when Kim Jong Il and his family are recognized as evil tyrants, removed from power, and put on trial".
The central bank must make sure its assessment is both thorough and credible: Mr Draghi should stand firm against any political pressure to downplay the size of the bad-loan problem in order to minimise potential capital shortfalls.
They claim using a random selection of just one call as the basis for assessment is both unfair and may be unrepresentative of their real communication ability on the phones.
In summary, our dietary assessment is both reproducible and valid, with the observed correlations similar to those reported by other cohort studies.
For the first year child psychiatry course, the methods of assessment were both formal and informal.
Here, we show that such a 'selectional' assessment is both feasible and informative.
This exploratory assessment was both cross-sectional and descriptive in nature.
Curriculum design and course assessments are both viewed at this level (Peng, 2012).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com