Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
If they don't start assessing the weight of the brotherhood accurately, they will make major miscalculations in the coming days".
As the record in the Circuits shows, courts have differed in assessing the weight to be placed upon the fact of the defendant's unexplained presence at a still.
Assessing the weight not just of words but also of punctuation and typos, she was looking for evidence of what it felt like to be in Dallas that day.
The tensile, creep, and oxidation properties of the alloying elements were analyzed with SEM, TEM-EDS, and by assessing the weight change.
Understanding and assessing the weight of all of these factors on backscatter is a difficult task, due to the spatially limited and fragmentary knowledge of the seabed from of direct observations (e.g. grab samples, cores, videos).
Thirdly, the weak link of the system could be found by assessing the weight of various factors which can guide the fire safety work during designing, constructing, operating and so on.
Similar(40)
The method uses gradient analysis (ordination method of Canonical Correspondence Analysis) for assessing the weights of Ns descriptors' effects, which are further used to develop weighted severity indices; the severity index of WQ (Swq) and Es invasion (Se), respectively.
Several approaches have been developed for assessing the weights of MADM problems, e.g., the eigenvector method, ELECTRE, TOPSIS, etc.
They used an indirect method to assess the weight between initial and recurring costs.
It is enough to read some of the graffiti on Beirut's walls, which varies between anti-regime and pro-Assad slogans, in order to assess the weight of the situation in Syria on Lebanon's destiny.
Nottingham Trent University research group to study how video games can help to shed pregnancy weight University scientists will use the Nintendo Wii Fit to assess the weight of new mums over a 12-week period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com