Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
But his judgement is sound, and he leaves it, while the umpires appear to be assessing the light - a large and cloud cloud is stretching out over the middle, and there are no lights.
Similar(58)
We examined whether mislocalized rhodopsin is capable of light-activation by assessing the light-dependent rhodopsin phosphorylation by rhodopsin kinase [29], [30].
The often overlooked but crucial step in determining how a paint color will look is assessing the lighting.
And now he is gone, and there are many people more eligible than I am to assess the light that has gone out.
To assess the light sensitivity of ALA-treated parasites, asynchronous parasites were cultured in 200 µM ALA in the absence or presence of 50 µM SA and subjected to 2 min daily exposures to broad-wavelength white light on an overhead projector.
Mr. Jenkins and Mr. Hwang said they would need a full season to assess the lights more precisely.
These projects have assessed the lighting provision in the homes of people with a sight loss.
The goal of the present study is to develop a system for visualizing lighting design that allows users to experience, analyze, and assess the lighting quality of their designed space in an immersive environment.
A field study carried out through a questionnaire-based survey, as well as through static and dynamic simulations, assessed the lighting performance and visual comfort in educational buildings in Cyprus.
The aims of this study were to 1) describe user and employee experiences of lighting and signs at Swedish recycling centres, 2) measure and assess the lighting system at the two recently built recycling centres in Linköping and to assess the legibility and visibility of the signs used and 3) propose recommendations regarding lighting and signs for recycling centres.
The results also show the impact of light rail on surrounding neighborhoods by assessing the viability of light rail.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com