Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "assessing the impact of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the evaluation or analysis of the effects or consequences of a particular action, event, or policy.
Example: "The researchers are assessing the impact of climate change on local wildlife populations."
Alternatives: "evaluating the effects of" or "analyzing the influence of".
Exact(60)
Scientists are still assessing the impact of mercury on fetuses.
HIS weighting is crucial to assessing the impact of the full disclosure regulation.
The area also allowed assessing the impact of topography.
It also proposes metrics for assessing the impact of reconfigurability.
Freedman, M.L. et al. Assessing the impact of population stratification on genetic association studies.
Johannes, F. et al. Assessing the impact of transgenerational epigenetic variation on complex traits.
· Assessing the impact of the Stephen Lawrence Inquiry, Home Office research study 294.
Our research interests focus on studying the epidemiology of diseases and assessing the impact of interventions.
"Institutions are currently assessing the impact of Greek government decisions vis-à-vis the ESM programme commitments and targets.
An enormous amount of analysis is devoted to assessing the impact of elections.
Researchers may just be seeing the tip of the iceberg when assessing the impact of bilingualism, and many questions remain.
More suggestions(16)
assessing the effect of
assessing the implication of
assessing the consequence of
assessing the influence of
assessing the repercussion of
appraising the impact of
assessing the fallout of
assessing the aftermath of
identifying the impact of
evaluating the impact of
assessing the effects of
evaluated the impact of
appraise the impact of
assessing the repercussions of
assessing the consequences of
assessing the influences of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com