Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
They participated in task forces assessing the future of the transportation economy and the relationship of the companies' products including the materials that it employed.
As the Dalai Lama passes his seventy-fifth birthday, assessing the future of Tibet means understanding what he means to all sides and who or what will follow him.
Evaluation / Assessment: Students will be evaluated based on initial journal responses, participation in class discussions, completion of group research and charts about past dictators, thoughtful sharing of research and note-taking, and carefully written analyses papers examining the history of countries that have overthrown dictators and assessing the future of Iraq.
He said staff were able to work on the surface of the mine at Arley, near Coventry, but management teams were assessing the future of the site.
In our latest National League of Cities research, Assessing the Future of Our Work, we analyzed Bureau of Labor Statistics data and found that by 2030 the fastest growing jobs will require advanced soft skills like time management, active listening, coordination and judgement and decision making.
Such studies may also aid in assessing the future of the newly discovered coral species, Oulastrea crispate, in the Mediterranean as it too is expected to rapidly expand its range [ 65].
Similar(54)
The three main indexes initially rose as investors tried to assess the future of global security.
Further, Nokia said it would "closely assess the future of certain noncore assets".
It is understood Hughes is suggesting the motion should call for a cross-party group to assess the future of the grants.
It was what was being discussed at the conference being held at the venue by London's mayor, Boris Johnson, to assess the future of the capital's economy.
Right now, most of the rest of the world is pausing to assess the future of its nuclear power programs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com