Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "assessing the effects of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the evaluation or analysis of the impact or consequences of a particular action, event, or phenomenon.
Example: "The researchers are assessing the effects of climate change on local wildlife populations."
Alternatives: "evaluating the impact of" or "analyzing the consequences of".
Exact(60)
It is well recognized that size change is an imperfect assessment method for assessing the effects of neoadjuvant chemotherapy.
The bank said it was assessing the effects of the Citigroup deal on its finances.
Assessing the effects of television on young children is far from easy.
"When I play solo, it's a gamble," he says, assessing the effects of his lovely music on audiences.
Approaches for Causal Inference in Assessing the Effects of Legislative Institutions". Legislative Studies Quarterly.
Assessing the effects of taphonomic processes on paleobiological patterns using turninid gastropod shells and opercula.
Assessing the Effects of School Resources on Student Performance: An Update.
Davis, S. W. et al. Assessing the effects of age on long white matter tracts using diffusion tensor tractography.
Ryan, K. J. et al. A human microglia-like cellular model for assessing the effects of neurodegenerative disease gene variants.
Brito, L. P. et al. Assessing the effects of Aedes aegypti kdr mutations on pyrethroid resistance and its fitness cost.
These data are important for hot stars and for assessing the effects of interstellar attenuation.
More suggestions(15)
analysing the effects of
assessing the consequences of
assessing the implications of
investigating the effects of
evaluating the effects of
addressing the effects of
examining the effects of
judging the effects of
assessing the aftermath of
assessing the legacy of
evaluates the effects of
assessing the fallout of
assessing the implication of
assessing the repercussion of
assessing the consequence of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com