Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "assessing sample" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are evaluating or analyzing a sample of data, materials, or subjects.
Example: "The researchers are currently assessing sample data to determine the effectiveness of the new treatment."
Alternatives: "evaluating sample" or "analyzing sample".
Exact(10)
A technique for assessing sample disturbance using shear wave velocity and suction measurements proved promising.
We propose a simulation-based method for assessing sample size for an immunohistochemistry investigation after a promising gene expression study of human tumors.
We focus on an important aspect of this debate, the impact of sample sizes, by assessing sample sizes within sport and exercise psychology.
Assessing sample microRNAs using qPCR (not shown) we found that these libraries were enriched for U4 snRNP and depleted for microRNAs, supporting our interpretation that the small RNA libraries used here are not capped.
First, we evaluated the performance of the most commonly used relatedness estimators for our dataset, rQG [30], rLR [31], rW [32], and rML [29] by assessing sample mean and variances of simulated relatedness measures for known relationships [33].
MA and QQ plots for assessing sample quality before normalization.
Similar(50)
Analysis included control probes for assessing sample-independent and sample-dependent performance.
Unfortunately, the laboratory techniques used to assess DNA methylation are relatively new and still rapidly developing, and both genetically and epigenetically assessing samples involves considerable cost and labour.
Descriptive statistics were calculated to assess sample characteristics.
Kolmogorov-Smirnov test was used to assess sample distribution.
The Kolmogorov Smirnov test was used to assess sample distributions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com