Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(30)
R8.2 We suggest assessing renal function in patients who presented AKI 6 months after the acute episode.
Accordingly, we studied the effect of intra-arterial radiocontrast in sheep while continuously measuring renal hemodynamics and repeatedly assessing renal function.
These promising tools have several obvious advantages including their feasibility, non-invasiveness, repeatability and potential interest in assessing renal function or perfusion.
More importantly, even though these techniques may prove to be useful in assessing renal function or renal perfusion, their clinical inputs at bedside for monitoring, preventive or therapeutic purposes remain theoretical and will have to be assessed.
In 28 critically ill patients with normal SCr, Hoste demonstrated that the Cockcroft-Gault and MDRD formulas were not adequate in assessing renal function and we have previously shown similar findings in 36 burn patients [15, 31].
Measuring the GFR is regarded as the gold standard for assessing renal function.
Similar(30)
In fact, the choice of the formula used to assess renal function is not a secondary point, especially when such assessment is used to make long-term evaluations of different diseases [ 27].
Difficulties involved in carrying out the inulin clearance procedure, however, render creatinine clearance the more practical clinical measurement with which to assess renal function.
PURPOSE: Neither serum creatinine concentration nor creatinine clearance assess renal function accurately.
Serum concentrations of uric acid, urea, creatinine, electrolytes, total protein, albumin, acid-base balance and blood cell count were examined to assess renal function.
Follow-up scintigraphies to assess renal function were carried out at days 9, 23, 44, and 65.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com