Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Many patients, therefore, take the common sense approach of using a treatment, assessing its value while on it, and discontinuing it if it is not valuable.
Propper believes they owe fans a dispassionate examination of his report, assessing its value to the game's future.
America, on the other hand, tends to pay for novelty without systematically assessing its value.
Phase 2: Taking a hard look at that original idea and assessing its value.
Cost effectiveness of SBII programme: Some parents commented on the need to understand the costs of SBII before assessing its value.
A limited number of studies have included LH levels in an LH/FSH ratio, with the purpose of assessing its value for outcome prediction (Mukherjee et al., 1996; Shrim et al., 2006).
Similar(53)
If you have to value a liability, it makes sense to assess its value in the market, by how much it would cost to "exchange" that debt, in this case, by purchasing annuities.
During the past 10 years, the WHO has directed the development of the highly active artemisinin derivative, artesunate, to assess its value in settings where it might be given rectally as a substitute for injectable treatment.
Because most IBC patients were negative for epithelial VEGF-A, it was not feasible to assess its value as a prognostic marker of patient outcome by Kaplan-Meier analysis.
A BP consultant on environmental policy says of Browne, "The impression he wants to leave is that it's all a process -- first Congress has to vote for drilling, then the company needs to assess its value, etc., but that even if it's opened, the company probably won't drill".
The model will be developed further in the next phase of the IMPACT project, in which it will be field tested to assess its value as a landscape within which a range of different quality indicators can be applied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com