Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
We can also make a reasonably good stab at assessing how far this enterprise is likely to get.
In assessing how far it is from meeting its mandate, the Fed may be better served by shifting from unemployment to employment thresholds (for example, the employment/population ratio).
"Along with the other D.A.'s and the Police Department, we are all in the process of assessing how far back this analysis should go," Ms. Brennan said in a statement.
Palmer bemoaned the over-tuition of golfers of this era (his father had been his only coach), bristled slightly at major-winning comparisons on the basis he could not compete in the US PGA Championship as soon as he turned professional and shook his head when assessing how far modern technology allows the ball to travel.
Assessing how far up the Railtrack organisation the failings went, Judge Bright said that although there were very serious failings by Jarvis, "overall responsibility for the breach of duty lay with Railtrack at senior management level and their failures were significant and extensive".
These findings also enable us to begin assessing how far the reforms have gone in shifting NY drug policy from punishment to treatment.
Similar(52)
GENEVA (Reuters) — World Trade Organization members gathered on Monday to assess how far the financial crisis has encouraged protectionism.
By tracking your walking you can assess how far you are going and start considering how much to increase your mileage by.
How the ants measured distances was uncertain, but they were known to be able to assess how far they had walked even in the dark.
For every type of tumour, a series of tests and procedures are codified in order to assess how far the tumour has extended in the patient's body.
Next week an IMF team arrives in the country to assess how far Mr Moi's government has gone in meeting the conditions for a crucial loan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com