Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assessing disease" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to medical evaluations, research, or public health discussions where the evaluation or analysis of a disease is being discussed.
Example: "The researchers are focused on assessing disease prevalence in the local population to better understand its impact."
Alternatives: "evaluating illness" or "analyzing disease".
Exact(60)
This association suggests that CA 15-3 may be useful in assessing disease extent when this is not easily assessable.
Neuroimaging provides a powerful tool for assessing disease progression.
Preoperative chemotherapy is a strategy for converting to resection and/or assessing disease biology before operation.
Measurement of serum thyroglobulin (Tg) levels is used for assessing disease burden and identifying persistent recurrent DTC.
Also, imaging tests such as HRCT have a pivotal role in assessing disease progression and also in evaluating response to therapy.
2. Nahm CH, Choi JW, Lee J. Delta neutrophil index in automated immature granulocyte counts for assessing disease severity of patients with sepsis.
Tensor-based registration for longitudinal processing of DTI data in clinical studies may be of particular value in studies assessing disease progression.
More recently, a pressing need for equally specific and targeted imaging agents for assessing disease in vivo, in preclinical models and patients, has emerged.
We evaluated the potential of bioluminescence imaging (BLI) for early tumor detection, demonstrating occult sites of disseminated disease and assessing disease progression in a murine model of neuroblastoma.
So, I'll leave you with these concepts that I think is important for patients and practitioners alike to keep in mind when assessing disease and symptoms.
The transgenic mouse is not therefore a suitable animal model for assessing disease treatment of the human disease.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com