Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assessing activities" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the evaluation or analysis of various tasks or actions, often in contexts like education, project management, or performance reviews.
Example: "The team is focused on assessing activities to improve overall efficiency and productivity."
Alternatives: "evaluating tasks" or "analyzing actions".
Exact(9)
"Without assessing activities, Africom lacks information to evaluate their effectiveness, make informed future planning decisions and allocate resources".
When assessing activities and procedure indicators in primary care, we should also define outcome-based criteria.
For assessing activities of daily living, we used the Instrumental Activities of Daily Living (IADLs) Scale.
It contains 10 questions assessing activities of daily living and is scored on a 10 cm visual analogue scale (VAS).
In the Tables, for instance, is it just that 'severity' measures do not exist for most body functions and structures and there is no alternative to creating a mixed concept by also assessing activities and participation?
Two important categories of information collected by the nurses during the patient interview include: (i) information on patients' personal circumstances and a comprehensive section dedicated to (ii) assessing activities of daily living.
Similar(51)
The scoring paradigm consisted of assessing activity for 1 minute and recording the modal score.
Standardized surveys are the most practical approach for assessing activity level in large populations.
In this regard, outcome measures assessing activity and participation still seem under-represented.
Pedometers have been shown to be a cost-effective option for objectively assessing activity by measuring step counts [ 39].
Assessing activity levels using accelerometer or patient independent device would have provided more accurate data than that obtained from questionnaires.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com