Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"assessing abilities" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the process of trying to determine someone's competency or skill level in a certain area. For example, "The company's HR department is responsible for assessing abilities when hiring new employees."
Exact(4)
The present study was designed to examine cognitive tasks that have traditionally differentiated children genetically at-risk for schizophrenia (e.g. working memory) from normal children, while also assessing abilities that have received scant attention in this population.
However, relying only on that model may result in assessing abilities instead of competency.
While lowest level of such knowledge may not be sufficient for perceiving ones' entrepreneurial ability, the highest level could actually be detrimental for ones' self confidence especially while assessing abilities in rare and difficult tasks such as entrepreneurship (Kruger and Dunning, 2009).
Due to these items assessing abilities which are either lost almost immediately or not until very late stages the rate of loss is not meaningful but the items do serve a useful purpose as they measure ability at either extreme of the MMSE scale.
Similar(56)
The process of assessing ability in the workplace is a lot messier than it appears.
In summary, the two stronger studies and one methodologically weaker study found no group differences on impulsivity measures assessing ability to delay gratification.
I was taught that taking exams and writing papers are the means of assessing ability.
Testing of function may be performed by assessing ability to drink liquids.
Indeed assessing ability within a CASC, to do a psychodynamic formulation would seem somewhat impossible.
This allowed us to assess abilities of three spectral approaches to predict AWC and RWC at both observational scales.
Questions assess ability to make connections between passages.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com