Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This was designed to be used alongside the PPT test, which assesses the semantic knowledge of nouns.
The difference in semantic or conceptual properties of nouns and verbs led to the creation of the Kissing and Dancing Test (KDT; Bak & Hodges, 2003), which assesses the semantic knowledge of verbs.
Similar(58)
The primary goal of this survey is to assess the semantic enhancement of the query construction phase of a traditional search session, as provided by the proposed approach.
For every noun verb pair (72 pairs per subject), we assessed the semantic distance between the noun and the verb, using latent semantic analysis (LSA).
In our future studies, it is suggested to enhance the ontological vector model by incorporating more algorithmic elements from information content model, which spans an essential dimension of assessing the semantic similarity [ 20].
They assessed the semantic abilities of a group of left hemisphere stroke patients (the same patients as in the 2006 study) and found an overall refractory behaviour in those patients whose lesion involved the left inferior prefrontal cortex as well as the temporal lobes.
The experimental session lasted ∼ 90 min. Comprehension of the warning symbols was assessed via the semantic relatedness paradigm (Lesch 2003), in which the participant views a symbol paired with a verbal label and is asked to decide whether the verbal label conveys the meaning of the symbol.
The first experiment automatically assesses the relevance of the semantic tags recommended by this approach comparing them with the tags used in the folksonomy of a current TBS.
They also presented more gains in inhibition, as assessed by indices of the Semantic Stroop Test, Go NoGo Task, and Simon Task.
This assesses the ability to use semantic categories to aid recall (memory) [ 56].
In the "translation method," one proceeds by finding equivalent sets of emotion terms in two languages, asking native speakers to judge the similarity of the meanings of the terms, and assessing the degree to which the semantic relationships among the terms are similar for the two languages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com