Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "assesses the influence" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the evaluation or examination of the impact or effect of something on another entity or situation.
Example: "The study assesses the influence of social media on consumer behavior."
Alternatives: "evaluates the impact" or "examines the effect".
Exact(39)
Hilton Als assesses the influence of Lily Tomlin and Ruth Draper on the comic.
And at 3AM, Richard Marshall assesses the influence of German philosophy, and especially Nietzsche, on the work of Samuel Beckett.
It assesses the influence of socio-economic factors (wealth and gender) in households' coping decisions.
This paper assesses the influence of data-preprocessing techniques on the size-reduction process accomplished through PCA.
This work assesses the influence of different curing conditions on the compressive strength of recycled aggregate concrete.
It also assesses the influence of exogenous variables, again limiting their presence at the IV to the indispensable minimum.
Similar(21)
Pophare et al. (2014) assessed the influence of over-exploitation on the quality of groundwater.
The aim of this study was to assess the influence on success of potential factors.
Assessing the influence of IVET on whatever outcome requires the definition of a benchmark.
A quantitative framework is proposed to assess the influence of the structure to virus propagation.
Further studies are mandatory to assess the influence of Hb thresholds on the development of HE.
More suggestions(15)
investigates the influence
assesses the outcome
assesses the interference
assesses the importance
addresses the influence
assesses the impacts
judge the influence
assesses the implications
gauge the influence
evaluation the influence
scrutinizes the influence
assessed the influence
measure the influence
evaluates the influence
assesses the work
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com