Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assesses the frequency" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where an evaluation or measurement of how often something occurs is being discussed.
Example: "The study assesses the frequency of social media usage among teenagers."
Alternatives: "evaluates the occurrence" or "measures the rate".
Exact(59)
Eating disorders assessment (EDA) Participants complete a questionnaire used in Look AHEAD that assesses the frequency of binge eating episodes accompanied by loss of control, and the frequency of compensatory behaviors including vomiting, diuretics, and fasting.
In particular, the BRIAN assesses the frequency of problems related to the maintenance of circadian rhythm regularity.
A co-citation analysis examines pairs of works and assesses the frequency with which they are cited together, or co-cited, in other works (Culnan 1987).
This study assesses the frequency and clinical characteristics of patients with motility abnormalities similar to, but not meeting criteria for, classic achalasia.
In its full version, the OIDP assesses the frequency and severity of each oral impact.
The CAPS assesses the frequency and severity of each of the symptoms specified in DSM-IV.
CATS assesses the frequency of having experienced a particular abusive experience during childhood or adolescence.
The SDQ-20 assesses the frequency (percentage) of somatoform dissociation experienced during the preceding twelve months.
This questionnaire assesses the frequency of non-adherent behaviour [ 21, 22].
A 34-item measure of body dissatisfaction assesses the frequency of concern and distress about body size/shape.
The IDPESQ-14 scale assesses the frequency of specific feelings and symptoms of psychological distress over the past week.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com