Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "assesses problem" is not correct as it is missing an article and should be "assesses a problem" or "assesses the problem." You can use it when discussing the evaluation or analysis of a specific issue or challenge.
Example: "The report assesses the problem of rising unemployment rates in the region."
Alternatives: "evaluates the issue" or "analyzes the challenge."
Similar(60)
It assesses problems and successes through comparisons with a sample-based field survey.
It needs to take a serious look at how it assesses problems, make it easier for consumers to register complaints and guarantee they are heeded.
Self-efficacy was measured based on the General Self-Efficacy Scale, which assesses problem-solving capabilities relating to difficult demands in ten various aspects of life (such as solving difficult problems, accomplishing goals, and dealing with unexpected events) [ 29].
Despite its name, the scale assesses problems related both to attention and hyperactivity.
We also administered the maze test to assess problem solving and higher cognitive functioning (Chapuis, 1959).
The main provisions of the plan, which would force banks to stick to stricter rules about counting capital and assessing problem loans, have been widely reported.
To assess problem behavior in adolescents with Down syndrome and examine the association with sex and severity of intellectual disability.
The AFS, a parent self-report measure, was designed to assess problem behavior and positive development in adolescents.
The BISCUIT-Part 3 is the only measure designed to assess problem behaviors in infants and toddlers with ASD.
A simple health risk assessment (which your insurance carrier may offer) followed by biometric screens is a good way to assess problem areas.
The other 12 items assess problem focused coping potential (PFCP) and emotion focused coping potential (EFCP).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com