Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assessed using an atomic" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used in contexts where you are discussing evaluation or measurement methods that involve atomic-level analysis or techniques.
Example: "The samples were assessed using an atomic force microscope to determine their surface properties."
Alternatives: "evaluated with an atomic" or "measured through an atomic".
Exact(2)
All of the samples were assessed using an atomic absorption spectrophotometer.
All of the samples were assessed using an atomic absorption spectrophotometer (Varian Spectra AA 200, GTA-100, Australia).
Similar(58)
Cd content of the samples was assessed using a graphite furnace and atomic absorption spectroscopy in the chemical laboratory of the Iranian Center for Advanced Mineral Processing Research.
Chemilumenescence was assessed using a Fuji imager.
The mixed-layer properties were assessed using atomic force microscopy and electronic absorption spectroscopy.
The micronutrients namely zinc, copper, iron and manganese were assessed using atomic absorption spectrophotometer (Jackson 1973) method.
The surface morphology was assessed using atomic force microscopy while the changes taking place after cross-linking were confirmed by Fourier transform infrared spectroscopy.
Ultra- and micro-structural characteristics were assessed using atomic force microscopy and polarised light microscopy respectively.
The models were assessed using Z-DOPE, a normalized atomic distance-dependent statistical potential based on known protein structures.
The structure, morphology and hardness were assessed using X-ray diffraction, atomic force microscopy (AFM) and nanoindentation, respectively.
Plasma albumin was determined using a colorimetric kit; plasma selenium levels were measured using graphite furnace atomic absorption spectrometry; and plasma pre-albumin and CRP levels were assessed using turbimetric assays.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com