Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assessed users" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to users who have been evaluated or analyzed in some way, often in research or data analysis.
Example: "The study focused on the behaviors of assessed users to determine the effectiveness of the new software."
Alternatives: "evaluated users" or "analyzed users".
Exact(1)
Many studies have assessed users' perceptions of new treatments when changes occur.
Similar(59)
After the post-test, a voluntary online survey assessed user satisfaction, acceptability, relevance of the course, and software/program performance.
All women then completed modules that screened for drug use and assessed user experience.
This study assessed user performance and satisfaction with a new Internet-based education program developed to assist AWH in self-management of their disease and transition to adult care.
The app assesses users' worries, sleep schedules, lifestyle and bedrooms, before teaching them CBT techniques.
Over the course of the rest of this financial year, all four sites will use a quality of life questionnaire, the Manchester Short Assessment of Quality of Life (Mansa), and a method of assessing users' and carers' satisfaction called the Carers' and Users' Expectations of Services (Cues).
Actually, the site, parkingticket.com, which was introduced in the Plaza Hotel in Midtown to a small conference room of reporters, is basically the same one he has offered since 2001, but it now boasts a new feature that assesses users' chances of successfully challenging a ticket before enlisting Mr. Bolofsky to do it for them.
Our goal is to assess users influence.
We also developed a new metric to assess users' efforts to find relevant citations.
It is important to conduct additional experiments to assess users of the forest and its restorative effects.
However Facebook is not denying the existence of the document, nor its apparent ability to assess users' psychological states based on ongoing tracking of their online activity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com