Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assessed training" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to training programs or sessions that have been evaluated for effectiveness or quality.
Example: "The assessed training program showed significant improvements in employee performance."
Alternatives: "evaluated training" or "reviewed training".
Exact(6)
But these are the areas that need to be assessed: Training and footwear – did you alter the volume/intensity of your training?
To decompose this we assessed training differences on positive targets and negative targets separately.
Further studies that assessed training effectiveness, or studies that only measured PHR use without looking at impact were excluded.
In the re-analysis, we assessed training effect by computing mean differences in outcomes, using reported standard deviations to estimate standard errors.
The service also provides compulsory, assessed training for anticoagulant practitioners running clinics and has explicit Clinical Standard Operating Procedures to which all delivery sites should perform.
To address the legal and professional requirements to ensure that delegees are adequately trained a central plank of this service is an assessed training programme that all practitioners are required to complete satisfactorily.
Similar(54)
Within shared lives, Stanley recruited ordinary people in the local community and assessed, trained and approved them.
All participants performed the sustained attention to response task (SART) during pre- and post-training testing sessions to assess training effects on sustained attention.
The department can also assess training and hiring practices.
"Some days are tougher than others, but I just want to stay level-headed and keep working," Smith said when asked to assess training camp.
The results underline the importance of assessing training needs and consider such needs when designing training programs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com