Sentence examples for assessed to an from inspiring English sources

The phrase "assessed to an" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey the idea of something being evaluated or assigned to a specific entity, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "The property was assessed to an individual for tax purposes."
Alternatives: "assigned to a" or "evaluated for a".

Exact(2)

Hybrid foundations of L=15 m are comparatively assessed to an L=30 m reference monopile.

If we seek for the causes of TB incidence at the population level, it would not be appropriate to limit the level at which trade liberalization is assessed to an intermediate level only.

Similar(58)

The precise relevance of the factors assessed to a carrier's safety is not always apparent.

A PB spokesman said: "We are unable to comment on Mr Ullman's complaint, but it is important to stress that during the selection process all options have been technically assessed to a common engineering and cost baseline.

The adequacy of the knowledge of TB treatment could therefore only be assessed to a limited extent.

But it's more, I would assess, to a likeability factor".

"I condemn the terror incident in Istanbul assessed to be an attack by a suicide bomber with Syrian origin," Erdogan said.

DAI was assessed to make an objective clinical assessment.

"Targeting of UK government departments is assessed to be a priority for Russia, and is likely to be ongoing.

The risk is assessed to be low, with a 0.025% incidence over an 11-year period.

The Leafs then had to kill off a penalty assessed to him.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: