Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "assessed the width" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the evaluation or measurement of the width of an object or space.
Example: "The engineer assessed the width of the bridge to ensure it could accommodate the new traffic patterns."
Alternatives: "measured the width" or "evaluated the width".
Exact(1)
We assessed the width of the synapses [active zone/postsynaptic density (PSD)] and the size (diameter) of the synaptic vesicles on electron microscopy images.
Similar(59)
Visual observation based on microscope, digital imaging and camera photographs are the primary techniques to assess the width of the filled cracks.
By assessing the width of the links, we see that the positional changes described above are also reflected in the co-occurrence levels.
Even though there has been some criticism over the reliability of assessing the width of periodontal ligament via the periapical radiographs [15], periapical radiographs have long been considered as the standard screening method.
It was impossible to reliably assess the width of the osteotomy gap on plain radiographs, due to slight variations in rotation.
Our results imply binding between the edge of a shape and its width and, further, imply that assessing the width of a shape does not depend on the presence of any particular local feature, such as a landmark edge.
To assess the width of curled-up slings, the distance between the two arms of the "C -shaped sling, implying the proportion of the sling with C -shapedo the urethra, waslingsured.
Using a mix of computerised tomography and mundane measurements with callipers, they assessed the lengths, widths, thicknesses, densities and bending potential of the bones of the modern animals and compared them with those gleaned from Anurognathus fossils.Anurognathus's mouth, they found, was similar to the mouths of nightjars, which also sally after prey (though they do hawk as well).
The secondary outcomes of the study were evaluated by assessing the PDL width which is defined as the maximum width of the PDL space of the teeth measured on parallel periapical radiographs.
The similarity can be qualitatively assessed by the width of the histogram around small values, i.e. a narrow histogram implies that a large number of atoms have small shifts between the two models while only few atoms have significantly larger ones.
The kappa coefficient for the intra-examiner reliability in assessing the PDL width was 0.81 which is excellent [39].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com