Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "assessed the progress" is correct and usable in written English
You can use it when discussing the evaluation or measurement of advancement in a project, task, or situation. Example: "The team assessed the progress of the project during the weekly meeting to ensure they were on track to meet the deadline."
Exact(8)
In its annual report, the Major Projects Authority (MPA) has assessed the progress of 199 major projects, which are due to complete at various times over the next 20 years.
As Mr Egeland assessed the progress of the relief operations that day, it was already estimated that at least 23,000 people were dead.
We assessed the progress we have made together in addressing the global crisis and agreed to maintain our steps to support economic activity until recovery is assured.
To address this problem, using the United Nations International Strategy for Disaster Reduction 10 Essentials for Making Cities Resilient as guidelines, we assessed the progress of flood resilience building in Thailand and its relationship to local government leaders' abilities.
Because the principal mechanism of cartilage morphogenesis is by intercalation of condensed chondroprogenitors [21], we assessed the progress of intercalations by counting the number of cells spanning the width of the ceratohyal (Figure 4B).
The participants visited each of the nine locations where the 5S management method had been implemented and assessed the progress.
Similar(50)
The country and regional assessments that were part of this evaluation therefore sought to assess the progress in these outcome areas.
Investors are assessing the progress versus the prospects.
On his return from Japan, Mr. Clinton said he would assess the progress.
Cameron met Donald Tusk, the European council president, shortly before midday to assess the progress made overnight.
Contractors might assess the progress of dams or roads by flying overhead and capturing aerial images.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com