Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assessed screening for" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to evaluating or analyzing a screening process or test for a specific purpose or condition.
Example: "The researchers conducted an assessed screening for early signs of the disease among the participants."
Alternatives: "evaluated screening for" or "analyzed screening for".
Exact(1)
In the same population we assessed screening for diabetic retinopathy, restricted to members aged 31 or more (since the American Diabetes Association and American Academy of Ophthalmology recommend regular screening on diagnosis for patients aged >30).
Similar(59)
Over a 3-year follow-up period, we assessed screening rates for blood glucose, triglycerides, and HDL- and LDL-cholesterol among 5025 patients in primary care.
Although many studies have assessed the presence of autoimmunity in type 1 diabetic high-risk subjects, the data have been limited in assessing screening strategies for type 1 diabetes autoimmunity.
Two questions were included to assess screening practices for high risk men (i.e., African American men and men with a family history of prostate cancer) compared to other age-appropriate men without the risk factor.
They will assess, screen and refer children for malnutrition, and also instruct mothers and caregivers in healthy nutrition, hygiene and sanitation practices for their young ones.
They will assess, screen and refer children for malnutrition, and also instruct mothers and caregivers in the healthiest nutrition, hygiene and sanitation practices for their young ones.
In this paper, we describe a new model for quantitatively assessing screen formats.
Functionality was further assessed through screening for transcription of DRB exon 2 in the RNA using RT PCR.
Our results should be considered in the context of studies that have assessed whether screening for depression benefits patients.
The quality of specimen collection was assessed by screening for human deoxyribonucleic acid (DNA) using endogenous retrovirus 3 (ERV3).
However, the single nucleotide polymorphism database of functional effects had considered C174G a non-pathogenic polymorphism based on predicted functional effects assessed by screening for non-acceptable polymorphisms and sorting intolerant from tolerant scores [ 29].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com