Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Russian prosecutors said they would open a criminal investigation to assess responsibility for the environmental damage.
The authorities moved with unusual speed to assess responsibility for the accident.
If, indeed, it mattered, it would be impossible finally to assess responsibility for the ensuing fracas.
And how, with so many of our witnesses, when it comes to assessing responsibility, all fingers point away from themselves.
Yet, in assessing responsibility, the commission pointed not to current students and administrators but to an insular university culture that for years had resisted change and discouraged criticism.
Cook repeatedly deflected questions about Iranian culpability in the attack on the Mason or the missile systems employed in the unsuccessful attempts on the ship, saying that the US was still assessing responsibility.
It is a fundamental human impulse to seek restitution or retribution when a wrong is done, yet individuals and societies assess responsibility and allocate punishment for wrongdoing in different ways.
Assessing responsibility for illegal actions will often require knowing who in an organization has the power to make decisions, set policy, or give orders, and who is in turn responsible for carrying them out.
When it comes to assessing responsibility for the nation's economic plight, 80percentt said they put a "great deal" or a "good amount" of blame on banks and other financial institutions for taking unnecessary risks.
Gen. George W. Casey Jr., the Army chief of staff, ordered the inquiry to determine how Rolling Stone was granted access to a wartime commander and also to assess responsibility for quotations offensive to civilian leaders.
KABUL, Afghanistan — A commission appointed by President Hamid Karzai to assess responsibility for the massive fraud at Kabul Bank issued its report on Sunday, absolving the president's brother of any blame.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com