Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "assessed quality" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the evaluation or measurement of the quality of something, often in a formal or technical context.
Example: "The assessed quality of the product met the industry standards, ensuring customer satisfaction."
Alternatives: "evaluated quality" or "measured quality".
Exact(57)
A questionnaire assessed quality of life, including physical health, family and social connections and emotional status.
The authors assessed quality with a previously validated instrument (Chalmers Qualitative Assessment).
We assessed quality of care delivery via the Baby-MONITOR, a composite indicator, which combines 9 risk-adjusted measures of quality.
We assessed quality of care via the Baby-MONITOR, a composite indicator consisting of 9 process and outcome measures of quality.
To avoid future problems, it will be essential for institutions to earn the right to be a university by having a real record of educating students effectively to first and higher degree level, meeting properly assessed quality standards.
Next, faculty members assessed quality of care and then used this knowledge to educate staff and conduct research.
We assessed quality of studies using STREGA guidelines.
The identification of 'preferred' is a subjective judgement based on the assessed quality of the various sources of information.
Similar(3)
Each problem scenario was followed by a short questionnaire intended to assess test motivation, self-assessed quality of the problem-solving process, self-assessed quality of the proposed solution and so forth.
Little is known about the patient characteristics that affect physician-assessed quality of life or how such assessments are related to subsequent recommendations.
To study the relationship between nurse work environment, job outcomes and nurse-assessed quality of care in the Belgian context.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com