Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Graphical abstract A cigarette and an e-cigarette (top left) were assessed on two different in vitro exposure systems, the Borgwaldt RM20S (top right) and the VC 10 (bottom right).
As shown, mean volume and area measurements assessed on two different 3D and 2D sequences, respectively, were significantly similar.
When comparing scanning's made by the same sonographer and read by the same reader but assessed on two different days (day-to-day variability) the limits of agreement were -0.13 to 0.18 mm and the SD (diff) was 0.075 mm.
Similar(57)
The plan was to generate 80 assessments, with each clinic being assessed on five different days by different participant observers.
The code is assessed on five different HPC systems; significant speed-up is achieved ranging from 1.5 to 8.5, with very high-order schemes benefiting the most.
Macrophages were infected with GFP-expressing bacteria and assessed on three different parameters: entry, cytotoxicity, and spread.
The WDQ-G was assessed on three different measurement events: first upon entry (ME1), second four days after entry (ME2), and third at discharge (ME3).
Specificity was assessed on twenty different blank samples (i.e. bovine urine and liver) that were extracted and analyzed to verify the absence of interferences due to the matrix or endogenous components.
In the group of drug-sensitive cell lines, VX-680 proved to be slightly more effective than ZM447439, showing a mean IC50 value of 0.7±0.3 compared with 3.0±1.8 μ M. Aurora kinases-targeting drugs efficacy was also assessed on six different drug-resistant variants.
The reproducibility of the in vitro results was assessed twice on two different days.
As each study assessed underprescribing on two different levels (ie, patient, medical condition), meta-analysis was not possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com