Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assessed on sediments" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to environmental science, geology, or any field where the evaluation of sediments is relevant.
Example: "The water quality was assessed on sediments collected from the riverbed to determine the level of contamination."
Alternatives: "evaluated based on sediments" or "analyzed in relation to sediments."
Exact(1)
Precision, measured as repeatability (RSDr), was assessed on sediments spiked at 2.5 and 0.5 ng/g in five replicates at each level.
Similar(59)
Traditionally, toxicity of river sediments is assessed using whole sediment tests with benthic organisms.
GSH measurement following the method used by Fau at al. [ 19] was assessed in the sediment.
The first study assessed Xpert on decontaminated stool sediment.
Information on rates of soil loss from agricultural land is a key requirement for assessing both on-site soil degradation and potential off-site sediment problems.
Sediments from a lagoon were collected to assess sediment-solution partitioning during percolation.
Fitted results were compared to data from previous batch and column studies completed on sediments from the Smith-Ranch Highland (SRH) site, to assess variability in derived parameters.
A 2010 National Research Council report assessed the roles of sediment in the Missouri River, evaluating current habitat restoration strategies and alternative ways to manage sediment.
We assess the effect that the presence of heavy minerals has on sediment chemistry by plotting key ratios against one another.
Known effects of bioturbation by common polychaetes (Nereis spp. and Arenicola marina) in Northern European coastal waters on sediment carbon diagenesis is summarized and assessed.
These nanotubes were spiked to sediments and assessed with respect to their uptake by Lumbriculus variegatus, a sediment-burrowing oligochaete.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com