Sentence examples for assessed in large from inspiring English sources

The phrase "assessed in large" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks clarity in meaning.
Example: "The results were assessed in large groups to ensure accuracy."
Alternatives: "evaluated on a large scale" or "analyzed in bulk".

Exact(18)

The severity and clinical implications of these adhesions should be assessed in large prospective trials.

The diagnostic yield of EUS-guided FNA (EUS-FNA) of suspected GI stromal tumors (GIST) has not been assessed in large series.

The efficacy of cervical nVNS (gammaCore®) in primary headache prevention or acute therapy is currently being assessed in large studies.

However, the genetic similarity between pig and human has not been assessed in large, systematic studies.

Dexamethasone, ranibizumab and aflibercept have been assessed in large commercially funded trials.

Knowledge and comfort with IPV identification has been assessed in large scale surveys and smaller qualitative studies.

Show more...

Similar(42)

Incisional hernia repair is a frequent surgical procedure, but perioperative risk factors and outcomes have not been prospectively assessed in large-scale studies.

These questions should be assessed in larger samples.

Parents from both heterotic groups were assessed in large-scale field trials where candidate palms from full-sib families were progeny tested in A × B crosses.

The potential role of P. catoniae and N. flavescens as oral health markers should be assessed in large-scale clinical studies.

The clinical value of ERβ in cancer prognosis and its possible usefulness as a predictor of hormone response should be assessed in large-scale, prospective clinical studies.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: