Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assessed from single" is not correct in written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks clarity without additional context.
Example: "The results were assessed from single data points, leading to inconclusive findings."
Alternatives: "evaluated based on individual" or "analyzed from a single".
Exact(1)
IGF1 levels were assessed from single samples using a solid-phase enzyme-labelled chemiluminescent immunometric assay (Immulite 2000 IGF1/Siemens Healthcare Diagnostics, Los Angeles, CA, USA) with an analytical sensitivity of 20 μg/l, intra-assay precision of 2.3 3.9% and interassay precision of 3.7 8.1%.
Similar(59)
For regulatory purposes it is of major importance whether the combined hazard of these substances can be predictively assessed from the single substance toxicity.
Creatinine clearance was assessed from a single measurement of pre-procedure creatinine.
Dietary vitamin D intake and milk consumption was assessed from a single 24-h dietary recall.
Second, serum FA concentrations were assessed from a single blood sampling.
Cotinine levels (ng/ml) were assessed from a single urine sample taken during the first trimester of pregnancy.
Urinary albumin excretion assessed from a single urine sample was also an important limitation of this study.
21 Where possible CMR scans were repeated using the initial imaging geometry (scan rescan repeatability) after 5 15 min. Repeatability of analysis was also assessed from a single set of images by the same (intra-) and a different (inter-) observer.
In Durinck et al. (2011), we introduced a novel approach for temporal ordering of genomic abnormalities that instead focused on assessing from a single sample of a single individual the internal ordering of chromosomal abnormalities.
The issues of opioid-induced hyperalgesia (OIH) or disease progression is difficult to assess from a single-shot trial or even with a brief 72 96 hour infusion.
If such separate samples cannot be prepared, the brightnesses may be assessed from the actual sample using single excitations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com