Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
SA performed surgery and assessed eye movement.
Similar(59)
SEPE assessed eyes, teeth, ears-nose-throat (ENT), heart-lung-abdomen (HLA), bones-muscle, reproductive-urinary, skin and other systems grouped by the regulations set by the Taiwan Ministry of Education [ 24].
His ear for dialect, both exotic and homegrown, and his impartial, assessing eye remind us that misfortune needs no passport.
"Why, this isn't grand at all," he announced in his husky voice, having cast an assessing eye around the foyer and living room.
Vula means 'open' in Siswati, Xhosa and Zulu and the app enables health workers anywhere in the country to assess eye patients in remote consultation with an eye health specialist.
Research to replace the Draize tests started in the 1980s, and in 2009 two alternative methods for assessing eye irritation were accepted by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), the international body responsible for producing and validating international test guidelines.
With wiley coyote agility, a sharply assessing eye and an audacious appetite for painting as many walls as you can source for him, this quick-moving Street Artist continues to populate the wild ROA kingdom wherever he migrates.
Such "eye symptoms" are often used in questionnaires assessing eye complaints related to environmental hazards (Franck and Skov 1991).
O'Driscoll et al. [ 27], assessing eye movements in children with ADHD, found that MPH improved motor planning and response inhibition.
We used this feature to assess eye closure time as an indicator of drowsiness and decreased vigilance during the 3 study periods.
The apparent sufficiency of eye care workforce in Enugu Urban suggested by the findings of this survey underscores a major shortcoming of using VISION 2020/WHO recommendations for eye care personnel-to-population ratios in assessing eye care workforce availability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com