Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Exact(7)
Study staff assessed error rates by comparison of completed eCODES episodes and any translational errors recorded in the study data system.
We assessed error associated with our measurement protocol in a subsample of 19 teeth measured four times on separate days (Table 1).
Only two studies 9 10 assessed error severity and used a 10-point scale anchored at 0 no harm to 10 death.
We assessed error magnitude by estimating calibration coefficients as the association between personal PM2.5 exposures from validation studies and typically available surrogate exposures.
Since personal exposures to PM2.5 of ambient origin could only be estimated in five cities, we also assessed error using total personal PM2.5 exposure.
Previous studies [ 17- 20] examining associations of coder characteristics and coding validity have generally assessed error rates only for individual data items and in addition did not specifically examine groups of similarly trained and credentialed coders.
Similar(53)
We assessed errors by reviewing medical records, and not on errors reported by practitioners.
This study validates a method for assessing error identification and recovery skills in surgical residents using a thoracoscopic lobectomy simulator.
The development of different forms of measurement models for impedance has allowed examination of key assumptions on which the use of such models to assess error structure are based.
A Go/No-Go response inhibition task specifically designed to assess error awareness was administered to a group of adults diagnosed with ADHD and a group of matched control participants.
To assess error indicators encountered during optical coherence tomography (OCT) automated retinal thickness measurement (RTM) in neovascular age-related macular degeneration (NVAMD) before and after bevacizumab (Avastin; Genentech Inc, South San Francisco, California, USA) treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com