Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "assessed effectiveness of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the evaluation or measurement of how effective something is, typically in research or analysis contexts.
Example: "The researchers assessed the effectiveness of the new teaching method on student performance."
Alternatives: "evaluated the efficacy of" or "measured the impact of".
Exact(12)
We assessed effectiveness of elective HFOV versus conventional ventilation in this group.
A variety of approaches to individual training are available, but few studies have assessed effectiveness of group instruction, as in academic curricula.
We therefore assessed effectiveness of staff training, consisting of instruction and video feedback, on (a) staff's response prompting, and (b) staff's trainer behavior during one-to-one training with four direct-care staff who acted as trainers.
Only a few European studies have assessed effectiveness of ACT or FACT.
Our primary analysis assessed effectiveness of two doses of the monovalent vaccine against laboratory confirmed rotavirus diarrhoea requiring hospital admission.
We assessed effectiveness of the 2010 seasonal influenza vaccine against laboratory-confirmed pandemic (H1N1) 2009 influenza infection in Victoria, Australia.
Similar(48)
Conduct experiments to assess effectiveness of different training approaches.
Nevertheless, we suggest that blood NAG can be used to assess effectiveness of reperfusion at 24 h (Fig. 2d).
Objective: To assess effectiveness of information retrieval from narrative patient records utilizing manually supplied semantic tags.
To assess effectiveness of preimplantation genetic screening (PGS) in fresh IVF cycles.
Water quantity and quality changes are simulated to assess effectiveness of five urban development scenarios.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com