Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "assessed based on the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing criteria or standards by which something is evaluated or judged.
Example: "The candidates will be assessed based on the qualifications listed in their resumes."
Alternatives: "evaluated according to the" or "judged by the".
Exact(60)
The quality of the datasets was assured and assessed based on the three steps described below.
Plant performance is assessed based on the design specifications.
The air distribution was assessed based on the evaluation indexes.
Since taxes are assessed based on the previous year's real estate values, it has yet to feel a dent.
The precision of synchronization was assessed based on the mean circular variance of taps relative to beat onsets.
(A) Functional status of pancreatic islet microvascular vasomotion in WKYs was assessed based on the dynamic microvascular blood perfusion data.
At each step in the screening process studies were assessed based on the inclusion and exclusion criteria.
Progress will be assessed based on the interim deliverables, and the final mini-business plan and pitch.
The multivariate model is then assessed based on the Bayesian point and interval hypothesis testing approaches.
This diagram is then assessed based on the lever rule concept in ternary phase diagrams.
The performance of six correlations is assessed based on the experimental results.
More suggestions(19)
assessed based on the average
enrichment assessed on the
examined based on the
evaluated based on the
appraised based on the
ascertained based on the
estimated based on the
investigated based on the
measured based on the
gauged based on the
evaluation based on the
judge based on the
analysed based on the
addressed based on the
investigate based on the
analyses based on the
gauge based on the
examine based on the
averaged based on the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com