Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Further, these features can be assessed automatically by linking LoCoH constructions with spectral images provided by new remote sensing technologies that have resolutions matching or exceeding those of the data (e.g. 1 10 m resolution SPOT imagery, Quickbird and Superbird images, IKONOS satellite imagery [22]).
Blood pressure was assessed automatically by the CR-2000 during the elasticity measurement.
Dipsticks will be assessed automatically by a Clinitek Status® analyzer (Siemens Medical Solutions Diagnostics™) to reduce inter-observer variation.
Being a critical point in the design, the specificity of the probes was assessed automatically by identifying the complementary target sequences referenced in two nucleotide databases, RefSeq (release 1) and UniGene (build 161).
Similar(56)
Table 1 shows the classification types, which were assessed automatically.
Baseline inactivity, exploration, distance traveled and freezing were assessed automatically.
Normalized tracer uptake for 54 volumes of interest (VOIs), 27 from each hemisphere, was automatically assessed by the CBA.
The capacitive elasticity of large arteries (C1) and the reflective elasticity of small arteries (C2) were automatically assessed by the CR-2000 as a mean of five most similar pulse waves appearing during the measurement.
The start and the end point of the overall call was automatically assessed in SAP by an amplitude-threshold of 25 dB and an entropy-threshold of -1.3 [for details see [ 41]].
We examined whether the trial-by-trial error associated with automated SRT calculation, as assessed by the difference in automatically and manually detected SRTs, was higher in infants with one or more missing calibration points (33.5 % of participants).
Interaction between the double combinations was assessed by means of an automatically computed combination index (CI).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com